-
101 couch
I [kaʊtʃ]1) (sofa) divano m., canapè m.2) (doctor's) lettino m.II [kaʊtʃ]verbo transitivo esprimere [idea, response]* * *I noun(a type of sofa for sitting or lying on: The doctor asked him to lie on the couch.)II verb(to express (in words): He couched his reply in vague terms.)* * *[kaʊtʃ]1. n(gen) divano, sofà m inv, (in doctor's surgery) lettino2. vt(statement, request) esprimere* * *couch (1) /kaʊtʃ/n.2 (lett.) letto; giaciglio● (fig. fam.) couch potato, pantofolaio; sedentario □ on the couch, in analisi.couch (2) /kaʊtʃ/► couch grass.(to) couch /kaʊtʃ/A v. t.1 adagiare; coricare3 esprimere ( un pensiero, ecc.); sottintendere ( un significato): My refusal was couched in polite words, il mio rifiuto è stato espresso in parole gentiliB v. i.1 (lett.) adagiarsi; coricarsi; sdraiarsi: (fig.) couched in slumber, abbandonato al sonno; in braccio a Morfeo (fig.)* * *I [kaʊtʃ]1) (sofa) divano m., canapè m.2) (doctor's) lettino m.II [kaʊtʃ]verbo transitivo esprimere [idea, response] -
102 creed
[kriːd]1) (religious persuasion) credo m., dottrina f., fede f.2) (opinions) convinzioni f.pl., fede f.* * *[kri:d]((a short statement of) one's (especially religious) beliefs.) credo* * *creed /kri:d/n. (relig.)1 credo; dottrina; professione di fede2 credenza religiosa; fedecreedlessa.senza fede; miscredente.* * *[kriːd]1) (religious persuasion) credo m., dottrina f., fede f.2) (opinions) convinzioni f.pl., fede f. -
103 ♦ current
♦ current (1) /ˈkʌrənt/a.1 corrente; in corso; attuale; del giorno: current beliefs, opinioni correnti; current money, moneta corrente; the current month, il mese corrente (o in corso); the current fashion, la moda attuale; my current job, il mio lavoro attuale; in current use, di uso corrente● current account, ( banca) conto corrente; (fin., comm. est.) conto corrente ( della bilancia dei pagamenti) □ ( banca) current account holder, correntista □ ( banca) current account statement, estratto di conto corrente □ current affairs, affari correnti; ( radio, TV) attualità: current affairs programme, programma d'attualità □ (fin., rag.) current assets, ( di impresa) attivo circolante; ( di individuo) attività liquide □ (fin.) current balance, saldo del conto corrente □ (rag.) current-cost accounting, contabilità a costi correnti □ current events, eventi attuali; fatti del giorno; attualità (pl.) □ (fin.) current expenditure, spese correnti (o di esercizio) □ ( banca) current interest, interessi in corso (o applicati) □ (fin., rag.) current liabilities, passività correnti (o a breve) □ (fin., econ.) current market value, valore di mercato corrente □ (market.) current price, prezzo corrente: current price list, listino dei prezzi correnti □ (fin.) the current rate of exchange, il tasso di cambio del giorno □ current ratio, rapporto di liquidità corrente □ (econ.) current standard cost, costo standard corrente □ (fin.) current transactions, operazioni correnti □ to be current, ( di una moneta) avere corso; essere valida: current coins, monete metalliche in corso □ This banknote is no longer current, questa banconota è fuori corso.current (2) /ˈkʌrənt/n.1 corrente: the current of the river, la corrente del fiume; a current of cold air, una corrente d'aria fredda4 (fig.) corso: in the current of events, nel corso degli eventi; That event modified the whole current of his life, quell'avvenimento ha modificato l'intero corso della sua vita● (elettr.) current amplifier, amplificatore di corrente □ (elettr.) current breaker, interruttore □ (fis.) current density, densità di corrente □ (elettron.) current feed, alimentazione in corrente □ (elettron.) current feedback, retroazione di corrente □ current meter, (elettr.) misuratore di corrente; (idraul.) correntometro □ (elettr.) current noise, rumore elettrico □ (elettr.) current regulator, stabilizzatore di corrente NOTA D'USO: - currant o current?-. -
104 date
I [deɪt]1) (fruit) dattero m.II [deɪt]1) data f.to fix o set a date fissare una data; the date for the match is... la partita avrà luogo il...; at a later date, at some future date — in data futura, più avanti
2) (meeting) appuntamento m.4) to date (fino) a oggiIII 1. [deɪt]1) (mark with date) [ person] datare [ letter]; [ machine] mettere la data su [ document]2) (identify age of) datare [ object]4) (go out with) uscire con [ person]2.1) (originate)to date from to date back to — [building, friendship] risalire a
2) (become dated) [clothes, style] passare di moda* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.)2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?)3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.)2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.)2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.)•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.)* * *date (1) /deɪt/n. (bot.)1 dattero♦ date (2) /deɪt/n.1 data: date of birth, data di nascita; DIALOGO → - Signing on with an agency- «What's your date of birth?» DIALOGO → - Signing on with an agency- «My date of birth is the 6th of March 1985», «Qual è la sua data di nascita?» «La mia data di nascita è il 6 marzo 1985»; the date of the battle of Waterloo, la data della battaglia di Waterloo; at a later date, in data posteriore; What's today's date?, quanti ne abbiamo oggi?; They're getting married next year but they haven't set ( o fixed) a date, si sposano l'anno prossimo ma non hanno stabilito una data2 tempo; periodo: at that date, a quel tempo; at a later date, successivamente; at an earlier date, precedentemente; at some future date, in seguito4 (fam.) appuntamento (spec. amoroso): He'll never pluck up the courage to ask her for a date, non troverà mai il coraggio per chiederle di uscire con lui; to go ( out) on a date ( with sb.), avere un appuntamento romantico (con q.); to go on a date, avere un appuntamento (amoroso); to have a dinner date, avere un invito per un pranzo a due; We made a date to have lunch, abbiamo combinato per pranzare insieme; We didn't even kiss on our first date, non ci siamo nemmeno baciati al nostro primo appuntamento NOTA D'USO: - appuntamento e appointment-5 (fam.) persona con cui si ha un appuntamento (o con cui si esce): She arrived in time, but her date was late, è arrivata in orario, ma il tipo con cui doveva uscire era in ritardo● date as postmark, data del timbro postale □ (fin., leg.) date certain, data certa □ date coding, annotazione in codice della data di scadenza ( di un prodotto confezionato) □ date-line, (geogr.) linea del cambiamento di data; ( nei giornali) riga che porta la data di un articolo □ (comm.) date of maturity, data di scadenza ( di una cambiale) □ date rape, «stupro su appuntamento» ( commesso nel corso di un appuntamento) □ date schedule, calendario delle scadenze □ date stamp, datario ( timbro della data) □ to go out of date, cadere in disuso; diventare obsoleto □ to be out of date, essere in disuso; essere antiquato □ to date, fino a oggi; sinora.(to) date /deɪt/A v. t.1 datare ( una lettera, un documento, ecc.): The letter was dated 19th August, la lettera era datata 19 agosto; Don't forget to date the cheque, non dimenticarti di datare l'assegno2 datare ( una scoperta archeologica, ecc.) fissare la data di ( un evento): Archaeologists have not yet been able to date the statue, gli archeologi non sono ancora riusciti a datare la statua3 (fam.) stare insieme a, uscire con (q.): All the girls he dates are older than him, tutte le ragazze con cui esce sono più vecchie di lui4 essere indicativo dell'età (di q.): I can remember the Beatles, I suppose that dates me, mi ricordo dei Beatles, presumo che questo sia indicativo della mia etàB v. i.1 – to date from (o back to) risalire a: This church dates from the 14th century, questa chiesa risale al Trecento; The furniture dates back to the 1700s, il mobilio risale al Settecento2 apparire superato: Some fashions date really fast, alcune mode appaiono superate molto in fretta; Many 60s buildings have dated badly, molti edifici degli anni '60 hanno un aspetto completamente superato3 (fam., anche to date each other) uscire (o stare) insieme ( di coppia): They've been dating for six months, stanno insieme da sei mesi; She didn't feel ready to date again, non si sentiva pronta a uscire di nuovo con un uomo● dating from, a datare (o partire) da.* * *I [deɪt]1) (fruit) dattero m.II [deɪt]1) data f.to fix o set a date fissare una data; the date for the match is... la partita avrà luogo il...; at a later date, at some future date — in data futura, più avanti
2) (meeting) appuntamento m.4) to date (fino) a oggiIII 1. [deɪt]1) (mark with date) [ person] datare [ letter]; [ machine] mettere la data su [ document]2) (identify age of) datare [ object]4) (go out with) uscire con [ person]2.1) (originate)to date from to date back to — [building, friendship] risalire a
2) (become dated) [clothes, style] passare di moda -
105 ♦ detailed
♦ detailed /ˈdi:teɪld, USA dɪˈteɪld/a.dettagliato, particolareggiato: a detailed analysis [description, explanation], un'analisi [una descrizione, una spiegazione] dettagliata -
106 diploma
[dɪ'pləʊmə]* * *[di'ploumə](a written statement saying that one has passed a certain examination etc: She has a diploma in teaching.) diploma* * *diploma /dɪˈpləʊmə/* * *[dɪ'pləʊmə] -
107 (to) disbelieve
(to) disbelieve /dɪsbɪˈli:v/ (form.)v. t. e i.non credere (a): to disbelieve a statement, non credere a un'asserzionedisbelievern.2 (relig.) miscredente. -
108 ♦ dispute
♦ dispute /dɪˈspju:t/n.1 controversia; lite: We are trying to settle a dispute, stiamo cercando di comporre una lite; religious [political, legal] disputes, controversie religiose [politiche, legali]; a bitter dispute over custody of the children, una disputa accanita sull'affidamento dei bambini2 [u] vertenza sindacale: The union have been in dispute with the employer for months, i sindacalisti sono in vertenza con la direzione da mesi3 (leg.) causa; lite● to be beyond dispute, essere fuori discussione (o indiscutibile): It is beyond dispute that life now is easier than 50 years ago, è indiscutibile che la vita oggi sia più facile di 50 anni fa □ to be open to dispute, essere controverso: It is open to dispute whether a solution is possible in the short term, è controverso se una soluzione sia possibile a breve termine □ (leg.) the case under dispute, la causa in giudizio □ the matter under dispute, la faccenda in discussione □ without dispute, indiscutibilmente.(to) dispute /dɪˈspju:t/v. i. e t.1 disputare; discutere: to dispute with sb. on (o about) a subject, discutere con q. su un argomento; The enemy disputed every inch of ground, il nemico ha disputato (o ha conteso) il terreno metro per metro2 mettere in discussione; contestare: to dispute a decision [a statement, the evidence], contestare una decisione [un'affermazione, le prove]; He disputes that the discussion ever took place, contesta che la discussione abbia mai avuto luogo; a disputed election, elezioni controverse; The disputed figures were subsequently corrected, le cifre contestate sono state conseguentemente corrette3 (leg.) contestare; impugnare: to dispute a claim, contestare un diritto; to dispute a will, impugnare un testamento● (leg.) disputed claims office, ufficio del contenzioso. -
109 erroneous
[ɪ'rəʊnɪəs]aggettivo erroneo* * *[i'rouniəs]((not used of a person) wrong; incorrect: an erroneous statement.) erroneo- erroneousness* * *erroneous /ɪˈrəʊnɪəs/a.erroneo; sbagliatoerroneously avv. erroneousness n. [u].* * *[ɪ'rəʊnɪəs]aggettivo erroneo -
110 ♦ (to) expect
♦ (to) expect /ɪkˈspɛkt/v. t.1 aspettarsi; prevedere: Don't expect great things!, non aspettarti grandi cose; when least expected, quando uno non se l'aspetta; quando meno te l'aspetti; I expect to be there by Monday, prevedo di essere là per lunedì; The President is expected to make a statement tomorrow, si prevede che il Presidente rilascerà una dichiarazione domani2 aspettare; attendere: DIALOGO → - Arriving for a meeting- Mrs Green is expecting you, la signora Green la sta aspettando; I'm expecting a wire, aspetto un telegramma; The ship is expected at Plymouth tomorrow, la nave è attesa domani a Plymouth; DIALOGO → - Asking about work 1- I had been expecting a promotion which didn't arrive, ero in attesa di una promozione che non è arrivata3 aspettarsi; contare su: Just what I expected of him, proprio quello che m'aspettavo da lui; Don't expect any help from him!, non aspettarti un aiuto da lui!; I expect you to be punctual, mi aspetto che tu sia puntuale; «England expects that every man shall do his duty», «L'Inghilterra si aspetta che ognuno faccia il proprio dovere» ( messaggio di Nelson prima della battaglia di Trafalgar)4 esigere; pretendere: Some parents expect too much from their children, certi genitori pretendono troppo dai figli NOTA D'USO: - to pretend o to expect?-5 (fam.) immaginare; supporre; presumere: I expect he'll phone before coming, immagino che telefonerà prima di venire; It's cheaper than I expected, è più a buon mercato di quanto supponessi; I expect so, presumo di sì; penso di sì; DIALOGO → - After an exam- Not all of the questions I expected came up, non sono uscite tutte le domande che mi aspettavo● to expect the worst, aspettarsi il peggio □ (fam.) to be expecting, aspettare (un bambino); essere in attesa: DIALOGO → - Pregnancy- I'm expecting a baby!, aspetto un bambino! □ That's only to be expected, è naturale; non sorprende □ It was only to be expected, c'era da aspettarselo; era prevedibile □ What can you expect?, che cosa pretendi?; che ti aspettavi? □ better than expected, meglio del previsto □ (fam.) Expect me when you see me, arrivo quando arrivo; non so quando arrivo.NOTA D'USO: - to expect to do o to expect doing?- -
111 ♦ fashion
♦ fashion (1) /ˈfæʃn/n.1 maniera; modo: to behave in a strange fashion, comportarsi in modo strano; after (o in) the fashion of, alla maniera di; al modo di2 [uc] moda; voga: Fashion changes every season, la moda cambia ogni stagione; the latest fashion, l'ultima moda; to bring into fashion, far diventare di moda; to come into fashion, diventare di moda; in fashion, di moda; out of fashion, fuori moda; passato di moda; to go out of fashion, passare di moda; to follow the fashion, seguire la moda; a fashion magazine, una rivista di moda; fashion designer, stilista; disegnatore di moda; figurinista; to set the fashion, creare (o lanciare) la moda; to be a slave to fashion, essere schiavo della moda● fashion-conscious, che ci tiene a seguire la moda □ fashion-forward, all'avanguardia in fatto di moda; che anticipa la moda □ fashion plate, figurino ( anche fig.) □ fashion shop, negozio di mode □ fashion show, sfilata di moda □ fashion statement, scelta che fa moda; idea-moda □ fashion victim, schiavo della moda; modaiolo □ fashion wear, indumenti alla moda; abbigliamento di moda □ after a fashion, in qualche modo; più o meno; a modo mio (tuo, suo, ecc.): He can dance, after a fashion, a modo suo, balla □ (prov.) Everyone after his fashion, ciascuno a suo modo □ to be all the fashion, essere di gran moda; andare per la maggiore.fashion (2) /ˈfæʃn/suffissoidea mo' di; alla (+ agg. femm.): to walk crab-fashion, camminare a mo' dei granchi; American-fashion, all'americana.(to) fashion /ˈfæʃn/v. t.1 foggiare; fabbricare; fare: to fashion a shelter, farsi un riparo; to fashion leather into bags and belts, fabbricare con cuoio borse e cinture; The canoe had been fashioned out of a tree trunk, la canoa era stata ricavata da un tronco d'albero -
112 ♦ final
♦ final /ˈfaɪnl/A a.1 finale; ultimo; estremo: the final scene of a play, l'ultima scena di un dramma; final attempt, ultimo tentativo; final offer, ultima offerta; offerta finale; (econ.) final product, prodotto finale2 definitivo; decisivo; conclusivo; irrevocabile: final answer, risposta definitiva; final decision, decisione definitiva; (leg.) sentenza inappellabile; (stor.) final solution, soluzione finale; a final decree, un decreto irrevocabile; You'll stay here, and that's final!, rimarrai qui, e basta!B n.1 ( sport) finale (f.): the Cup final, la finale di Coppa; tennis finals, le finali di tennis; grand final, finalissima2 ( USA) esame finale (di un trimestre, un corso, un anno di studio); (al pl., GB) esami finali ( di corso di laurea): to take one's finals, sostenere gli esami finali● (rag.) final accounts, bilancio finale □ (ind. min.) final cut, materiale di sterro □ (econ.) final goods, beni finali □ (tipogr.) final proof, cianografica □ (leg.) final statement ( of a case), (comparsa) conclusionale. -
113 ♦ fund
♦ fund /fʌnd/n.1 (fin., rag.) fondo; cassa; accantonamento; stanziamento: sinking (o depreciation) fund, fondo d'ammortamento; sickness fund, cassa malattia; relief fund, stanziamento per aiuti finanziari; to set up a fund, istituire un fondo2 (fin.) fondo (d'investimento): balanced [bond] funds, fondi bilanciati [obbligazionari]; pension fund, fondo pensione; fund of funds, fondo di fondi; umbrella fund, fondo a ombrello (o multicomparto)3 (al pl.) (fin., rag.) fondi; risorse; mezzi finanziari; denaro (sing.); soldi; finanze: public funds, fondi pubblici; charity funds, fondi destinati a scopi benefici; to raise funds, raccogliere fondi; to run out of funds, esaurire i fondi4 (al pl.) (fin., GB) titoli di Stato5 (al pl.) ( banca) fondi; provvista (sing.) ( per la copertura di assegni): lack of funds, difetto totale di provvista; «No funds» ( su un assegno), «mancanza di fondi» (o «di corrispettivo»)6 (al pl.) (fam.) denaro (sing.); finanze; soldi; quattrini: My funds only run to buying a second-hand car, le mie finanze mi permettono solo un'auto di seconda mano; to be out of funds, essere senza soldi o essere al verde; to be in funds, avere denaro da spendere; stare bene a quattrini7 riserva; scorta; bagaglio; provvista; stock: a fund of knowledge, un bagaglio di conoscenze; a fund of good humour, una riserva di buonumore; a fund of jokes, uno stock di barzellette● (rag.) fund account, fondo di stanziamento □ (fin.) fund drive, sottoscrizione □ (rag.) funds flow, flusso di cassa: funds-flow statement, prospetto del flusso di cassa □ fund manager, gestore di un fondo d'investimento □ fund-raiser, persona che raccoglie fondi o finanziamenti ( per una causa, un'istituzione); evento organizzato per raccogliere fondi □ fund raising, raccolta di fondi ( per una causa, un'istituzione); (fin.) raccolta di capitali □ fund-raising campaign, campagna di raccolta fondi; sottoscrizione.(to) fund /fʌnd/v. t.1 (fin.) accantonare fondi per: to fund a pension plan, accantonare fondi per un piano pensionistico2 (fin.) provvedere di fondi; finanziare; sovvenzionare: to fund public services, provvedere di fondi adeguati i servizi pubblici; to fund the Treasury's needs, finanziare il fabbisogno monetario del Tesoro -
114 hereby
[hɪə'baɪ]avverbio amm. dir.I hereby declare that — (in document) con la presente dichiaro che
* * *adverb especially (in legal language, now, by means of (eg this statement): I hereby declare that I will not be responsible for any of her debts.)* * *hereby /hɪəˈbaɪ/avv.1 (comm., leg.) per questo mezzo; con il presente (atto, ecc.); con la presente (lettera, ecc.)2 (lett.) in tal modo; così.* * *[hɪə'baɪ]avverbio amm. dir.I hereby declare that — (in document) con la presente dichiaro che
-
115 implicit
[ɪm'plɪsɪt]1) (implied) implicito2) (absolute) [faith, trust] assoluto* * *[im'plisit]1) (unquestioning; complete: implicit obedience.) implicito2) (implied (not explicitly stated); understood indirectly: The diplomat's statement contained implicit criticism of the government.)•* * *implicit /ɪmˈplɪsɪt/a.1 implicito ( anche mat.); tacito; sottinteso: an implicit promise, una promessa implicita; (mat.) implicit function, funzione implicita; implicit consent, tacito consenso; (econ.) implicit cost, costo implicitoimplicitly avv. implicitness n. [u].* * *[ɪm'plɪsɪt]1) (implied) implicito2) (absolute) [faith, trust] assoluto -
116 ♦ income
♦ income /ˈɪnkʌm/n. [cu]1 (econ., fin.) entrata; entrate; reddito: earned income, reddito da lavoro; unearned income, reddito di capitale; rendita; low-income, a basso reddito; high-income, ad alto reddito; net income, entrate nette; reddito netto; annual income, (econ.) reddito annuo; (fin.) rendimento annuo; average income, reddito medio; gross income, reddito lordo; disposable income, reddito disponibile; fixed income, reddito fisso; national income, reddito nazionale; taxable income, reddito imponibile; income tax, imposta sul reddito; to supplement one's income, arrotondare lo stipendio● (rag.) income account, conto profitti e perdite; conto economico □ (fisc.) income base, base imponibile □ (fisc.) income bracket, fascia (o scaglione) di reddito □ income distribution, distribuzione del reddito □ income from employment, reddito da lavoro subordinato □ (fisc.) income group = income bracket ► sopra □ (econ.) incomes policy, politica dei redditi □ (fisc.) income range, classe di reddito □ (fisc.) income-tax return, denuncia (o dichiarazione) dei redditi □ (rag.) income statement = income account ► sopra □ (in GB) income support, assegno integrativo ( ai salari più bassi) □ (fin.) income surtax, (imposta) complementare sul reddito □ income tax code, codice fiscale □ income tax return, dichiarazione dei redditi □ (econ.) income transfers, trasferimenti □ (fin.) income yield, rendimento ( di un titolo) □ to live above one's income, spendere più di quel che si guadagna; vivere al di sopra dei propri mezzi □ to live on unearned income, vivere di rendita □ to live within one's income, vivere secondo i propri mezzi. -
117 incomprehensible
[ɪnˌkɒmprɪ'hensəbl]* * *[inkompri'hensəbl](impossible to understand: an incomprehensible statement.) incomprensibile* * *incomprehensible /ɪnkɒmprɪˈhɛnsəbl/a.incomprehensibility, incomprehensiblenessn. [u]incomprehensiblyavv.incomprensibilmente.* * *[ɪnˌkɒmprɪ'hensəbl] -
118 inconsistent
[ˌɪŋkən'sɪstənt]aggettivo (erratic) [work, behaviour, argument] incoerente; [ attitude] incostante, discontinuo; (incompatible) incompatibile* * *[inkən'sistənt]1) ((often with with) contradictory in some way; not in agreement: What you're saying today is quite inconsistent with the statement you made yesterday.) incoerente2) (changeable, eg in standard: His work is inconsistent.) incostante•* * *inconsistent /ɪnkənˈsɪstənt/a.3 contrario (a); incompatibile (con): Your conduct is inconsistent with what you preach, la tua condotta è incompatibile con quel che predichiinconsistently avv. FALSI AMICI: inconsistent non significa inconsistente.* * *[ˌɪŋkən'sɪstənt]aggettivo (erratic) [work, behaviour, argument] incoerente; [ attitude] incostante, discontinuo; (incompatible) incompatibile -
119 interrogative
[ˌɪntə'rɒgətɪv] 1.aggettivo interrogativo (anche ling.)2.nome ling. pronome m. interrogativo* * *[intə'roɡətiv]adjective, noun (a word) that asks a question: `Who ?' is an interrogative (pronoun). interrogativo* * *interrogative /ɪntəˈrɒgətɪv/A a.( anche gramm.) interrogativo; interrogatorio: an interrogative sentence, una frase interrogativa; an interrogative pronoun, un pronome interrogativoB n.(gramm.) pronome interrogativo; particella interrogativa; punto interrogativo● the interrogative, la forma interrogativa: to put a statement into the interrogative, trasformare una frase da affermativa in interrogativainterrogatively avv.* * *[ˌɪntə'rɒgətɪv] 1.aggettivo interrogativo (anche ling.)2.nome ling. pronome m. interrogativo -
120 ♦ (to) justify
♦ (to) justify /ˈdʒʌstɪfaɪ/v. t.1 giustificare; comprovare; dimostrare fondato: to justify a statement, comprovare una dichiarazione; He has justified our trust, ha dimostrato che la nostra fiducia in lui era fondata; to justify a suspicion, giustificare un sospetto2 giustificare; motivare; legittimare: We'll have to justify our choice, dovremo giustificare la nostra scelta3 giustificare; scagionare; discolpare5 (teol.) giustificare6 (comput., tipogr.) giustificare● to justify oneself, giustificarsi; discolparsi □ (prov.) The end justifies the means, il fine giustifica i mezzi.
См. также в других словарях:
statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement … Law dictionary
Statement — may refer to:*Press statement, a statement issued to the news media *statement (logic) that is either true or false *Sentence (linguistics), a type of sentence *Statement (programming), an instruction to execute something that will not return a… … Wikipedia
Statement — State ment (st[=a]t ment), n. 1. The act of stating, reciting, or presenting, orally or on paper; as, to interrupt a speaker in the statement of his case. [1913 Webster] 2. That which is stated; a formal embodiment in language of facts or… … The Collaborative International Dictionary of English
statement — [n1] declaration, assertion ABCs*, account, acknowledgment, affidavit, affirmation, allegation, announcement, articulation, aside, asseveration, assurance, averment, avowal, blow by blow*, charge, comment, communication, communiqué, description,… … New thesaurus
statement — [stāt′mənt] n. 1. a) an act of stating b) the thing stated; account, declaration, assertion, etc. 2. c) an abstract, usually itemized, of a financial account [a bank statement] d) a listing of charges for goods or services; bill … English World dictionary
statement — 1775, from STATE (Cf. state) (v.) + MENT (Cf. ment) … Etymology dictionary
statement — ► NOUN 1) a definite or clear expression of something in speech or writing. 2) a formal account of facts or events, especially one given to the police or in court. 3) a document setting out items of debit and credit between a bank or other… … English terms dictionary
statement — Also receipt Euroclear Clearing and Settlement glossary A detailed summary of an account. Euroclear Clearing and Settlement glossary See deposit receipt, withdrawal receipt. Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * statement state‧ment… … Financial and business terms
statement — In a general sense, an allegation; a declaration of matters of fact. The term has come to be used of a variety of formal.narratives of facts, required by law in various jurisdictions as the foundation of judicial or official proceedings and in a… … Black's law dictionary
statement — noun 1 something that you say or write ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ Saunder s lawyer made a brief statement to the press outside the court. ▪ bald, blunt, flat ▪ … Collocations dictionary
statement — n. act of stating something stated 1) to issue, make a statement 2) to confirm a statement 3) to deny; refute; retract, withdraw a statement 4) a brief, short; clear; false; oral; rash; succinct; sweeping; terse; vague; written statement 5) a… … Combinatory dictionary